[Cyberpunk 2077]ソニーからの苦言
Push Square の記事を翻訳いたしました(個人名・企業名は原文のままです)。
固有名詞のカタカナ表記は補足でご確認ください。
文中の英語(緑色のリンク)をクリックしても確認できます(↑で記事に戻る)。
訳文の一番下にあるボタンからソースのページに移動できます。
Cyberpunk 2077 の大失敗について苦言を呈するソニー
サイバージャンク
Sammy Barker Tue 2021.2.23 15:15
『Cyberpunk 2077』の悲惨な PlayStation 4 の発売は克明に記録されており、ソニーはそれについてまだ苦言を呈しています。
ゲームは結局のところ PlayStation Store から削除され、2ヵ月以上経った現在でもそのままです。プラットフォームホルダはまた、特にSFの大ヒット作のためにその払い戻しポリシィを完全に変更することを余儀なくされました。言うまでもなく、PlayStation のボスである Jim Ryan 氏はうんざりしています。
GQ Magazine とのインタビューの一環として、率直な幹部は、彼の会社は、他の会社とは異なり、スクラッチに至っていないソフトウェアを遅らせる用意があると説明しました。
「『Returnal』、『Ratchet & Clank: Rift Apart』、および『Horizon Forbidden West』 '年内発売’についてはかなり良い感じです」
と彼は語っています。
「そして、これには2つのアプローチがあります。品質に関係なく予定日を保持してゲームを発売するか、適切なときに発売することができます」
続いて、暗に批判が展開されます。
「私たちは常に後者のアプローチを採用してきました。前者のアプローチを試みているパブリッシャでかなり注目を集める例がいくつかあります。最高潮に達した時に機能機能していません。
しかし、クリエイティブな人々がリモートで作業しているこの世界では、開発には必要なものを取り入れ、ゲーム(開発)を正しく行う必要があるという事実を尊重する必要があると思います」
ああ . . . 。
補足 カタカナ表記
原文 | カタカナ表記 | |
---|---|---|
Jim Ryan | ジム・ライアン |
過去記事参照
[Cyberpunk 2077]PS Store から2ヵ月間不在
補足 うんざりしています
- piss A off = A にうんざりする
- be pissed at A = A にむかつく
piss という動詞は、小便をするという意味で用いる卑俗な単語です。よって、ソースの方では p*ssed と伏字で表記されています。うんざりという訳方が、記事内容には適切かと。
せっかく学んでも、用いる場面は極めて少ないと思われますw
静かな怒り((( ;゚Д゚)))
適切なアップデートと労働環境を(ー人ー)
ソースと異なる画像を使ってみました。