[It Takes Two]いいえ、「バカップル」ではありません(The Game Awards 2020 より)
Push Square の記事を翻訳いたしました(個人名・企業名は原文のままです)。
固有名詞のカタカナ表記は補足でご確認ください。
文中の英語(緑色のリンク)をクリックしても確認できます(↑で記事に戻る)。
訳文の一番下にあるボタンからソースのページに移動できます。
PS5 / PS4 の It Takes Two
不仲のカップルのための協力関係を取り戻す
3月26日に発売予定
Sammy Barker Fri 2020.12.11 1:40
It Takes Two Official Reveal Trailer(2020/12/10)
(『A Way Out』のディレクタである)Josef Fares 氏と彼のチーム Hazelight(スウェーデン) が、EA に『It Takes Two』を公開するよう説得した方法はまったくわかりませんが、奇妙で特別なものになりつつあります。
仲違いするカップルが、魔法の呪文により人形に姿を変えられプレイします。それでも二人の関係が修復されるわけではありませんが、彼らは人間の形に戻るために協力する必要があります。
これについて説明したいと思いますが、正直なところ、これは絶対に正気ではないので、予告編を見た方がいいでしょう。
『A Way Out』と同様に、1つのソフトを使用してゲームを仲間と共有できる「Friends Pass」があります。PlayStation 5 と PlayStation 4 の両方で3月26日に発売されます。
補足 カタカナ表記
原文 | カタカナ表記 | |
---|---|---|
Josef Fares | ジョセフ・ファレス |
補足 正気ではない
くだけた表現ですが、be banana で「正気ではない、おかしい」を意味します。
皮を踏んで転べば、なおさらです。
そのまま、映画化できそうですがw