[仁王2]ゲーム用語 日英比較
仁王2 ゲーム用語
日本語と英語の比較
管理人(Yayoi KISARAGI) 3.13.2020 Fri
『仁王2』翻訳記事を作成している際に、ゲーム内用語の違いが面白いと感じました。
以下にいくつか挙げてみたので、ご覧ください。
もちろん、知ったところでゲームプレイには一切影響ありません。
日本語 | 英語 / 読み | 訳 |
---|---|---|
仁王 | Nioh におう |
仁王 |
常世 | Yokai Realm ようかいレルム |
妖怪の領域 |
常闇 | Dark Realm ダークレルム |
闇の領域 |
気力 | Ki き |
気 |
残心 | Ki Pulse きパルス |
気の躍動(鼓動) |
流水 | Running Water ランニングウォーター |
流水 |
アムリタの記憶 | Amrita Memories アムリタメモリィ |
アムリタの記憶 |
勇(ステータス) | Courage コレッジ |
勇気、精神力 |
心(ステーテス) | Heart ハート |
心 |
塚 | Grave グレイブ |
墓 |
義刃塚 | Benevolent Grave ベネヴォレント・グレイブ |
慈悲深い墓 |
妖怪の力 | Yokai Power ようかいパワー |
妖怪の力 |
妖怪化 | Yokai Form ようかいフォーム |
妖怪化 |
妖怪技 | Yokai Burst ようかいバースト |
妖怪(の力の)噴出 |
魂代 | Soul Core ソウルコア |
魂核 |
守護霊 | Guardian Spirit ガーディアンスピリット |
守護霊 |
猛(妖怪化のタイプ) | Brute ブルート |
残忍、野蛮 |
迅(妖怪化のタイプ) | Feral フェラル |
野生 |
幻(妖怪化のタイプ) | Phantom ファントム |
幽霊、幻 |
九十九武器 | Living Weapon リビングウエポン |
生ける武器 |
補足 常世(とこよ)
『仁王2』においては、妖怪が作り出す領域のことです。
現実においては、永久に変わらない神域。または、死後の世界を意味します。
これは日本神話の世界観で、対義語として、現世(うつしよ)があります。現世は、いわゆるこの世、つまり人が生きている世界です。
補足 残心(ざんしん)
『仁王2』においては、気力回復のテクニックです。
一般的には、日本の武道および芸道において用いられる言葉です。
意識すること、とくに技を終えた後、力を緩めたりくつろいでいながらも注意を払っている状態を示す。
武道では、剣道・柔道・空手・弓道・居合道など幅広くこの言葉が用いらます。
一つの技を行う前・行っている最中・終えた後も引き続き一貫して維持される精神状態を体現したものです。
茶道では、もてなした客人が見えなくなるまで見送ることを指します。さらに、客を見送った後、もてなした者はひとり静かに茶室で茶をたて、一期一会を噛みしめるとされています。
管理人からひとこと
別の記事で書きましたが、日本語(漢字表記)は便利ですねヽ(・∀・*)ノ