スポンサーリンク

[Gamescom]ソニーは、不参加の可能性大

 

Push Square の記事を翻訳いたしました(個人名・企業名は原文のままです)。
 固有名詞のカタカナ表記は補足でご確認ください。
 文中の英語(緑色のリンク)をクリックしても確認できます(↑で記事に戻る)。
 訳文の一番下にあるボタンからソースのページに移動できます。


 

E3 2021 のショーを回避した後、
ソニーはまた、Gamescom もスキップするようです

もちろん


Sammy Barker Thu 2021.7.15 14:30




 

 本当に驚くことではありませんが、ソニーは来月、「Gamescom 2021」をスキップするようです。これは、組織が沈黙の儀式を維持しているためです。
 同社は、(先月)「E3 2021」のデジタル開催を完全に回避しました。Geoff Keighley 氏の「Summer Games Fest」のオープニング基調講演でのいくつかのカメオ出演を除いては。そして、ドイツで開催されるそれ相当のイベントにも参加しないようです。

 

 今年の Gamescom はデジタルイベントになります。また、主催者は、バンダイナムコ、Activition、Xbox、Electronic Arts、セガ、Ubisoft など、多くのパートナが登録したと主張しています。Sony Interactive Entertainment はどこですか?
 私たちはリストを3回読み、確かに CTRL + F を試しました。ええと、そこにはありません。

 

 公平を期すために、プレスリリースは後日さらに追加できるように書かれています。よって、期待すること「だけ」はできます。昨年と同様に、Keighley 氏は「Opening Night Live」という名前のライブストリームイベントを主催し、上記のパートナの多くが参加する予定です。
 ソニーはおそらく、忙しすぎて行き渋っているのでしょう。

 

 ショーは、8月25 – 27日まで開催されます。

P


ついでに、「管理人からひとこと」を読んでみる


 

補足 カタカナ表記


原文カタカナ表記
Geoff Keighley ジェフ・ケイリー


先頭に戻る




 

補足 CTRL + F

 念のためご説明を。
 ほとんどの Windows ソフトが対応する、文字検索のショートカット。OS の基本機能とも言えますが。
 Mac OS では、「Command + F」です。

記事に戻る




 

補足 忙しすぎて行き渋っている

 主に UK 英語の言い回しとして、wash my hair は、「行きたくない(断る)場合の言い訳」を意味します。直訳すると、「髪を洗う」ですが。現在進行形で用いることが多く、つまり、「髪を洗っているので、他のことができない」という示唆です。
 日本語で類似の言葉を探すと、「今、手が離せない」になるでしょうか。
 ソースでは、sony が主語で、「washing its hair」とあります。

 言葉というものに、時に心理学が見られるのは面白いことです。
 つまりこの場合は、直接的断りの言葉を用いずに断るには . . . 。永遠に髪を洗い続けるわけではないのですが . . . 。
 髪がない場合は、頭、または顔を洗うのでしょう。おそらく。

記事に戻る



 

管理人からひとこと

まあ、9月には何かあろかと。
また、8月に『Kena』の発売が控えていますが、
「State of Play」の開催に関しては現時点では不明です。


スポンサーリンク