スポンサーリンク

[CD Projekt RED]Cyberpunk 2077 の修正の約束は果たします

 

Push Square の記事を翻訳いたしました(個人名・企業名は原文のままです)。
 固有名詞のカタカナ表記は補足でご確認ください。
 文中の英語(緑色のリンク)をクリックしても確認できます(↑で記事に戻る)。
 訳文の一番下にあるボタンからソースのページに移動できます。


 

Cyberpunk 2077 を修正するコストは無関係だ、と CD Projekt RED は言います
「ゲーマに約束」


Sammy Barker Wed 2020.12.16 02:00



 

 約1週間前まで最愛の人であった CD Projekt RED。現在、その評判は脆くも崩れ去る可能性を孕んでいます。『Cyberpunk 2077』は優れたゲームですが、悲惨な状態で発売されており、標準的なPlayStation 4 では実質的にプレイできません。
 緊急理事会の一環として、同社は本日、「不具合やクラッシュなしで、プレイ可能で安定したゲーム」を目指していると述べました。そして、そうすることのコストは無関係であると付け加えました。

 

「ゲームにパッチを当てるコストは、現時点で私たちが危機に瀕しているものとは無関係であるため、それについては疑問の余地はありません」
と取締役会役員の Michał Nowakowski 氏は説明しました。
「私たちは間違いなくゲームを修正したいと思っています。ゲーマに約束しました。それに固執するためにあらゆることをします」

 

 共同 CEO の Adam Kiciński 氏は、前世代版(PS4 / Xbox One)での動作を示さなかったことで、消費者の信頼と評判が損なわれていることを認識しており、それを取り戻すために努力する必要があることを認めました。
「だからこそ、私たちの最初のステップは、これら2つのことを取り戻すことに専念しているのです」
 と彼は言いました。
「私たちは、前世代のコンソールでこのゲームを修正することに集中しています」

 

 本当に残念ですね。
 ゲームの核となる部分は実際には素晴らしいですが、バグとそれを取り巻くその後のすべての対応(混乱)によって行き詰まっています。現時点でゲームについてどう思いますか?
 最終的に楽しんでいますか?それともまだ払い戻し手続きについて考えていますか?
 下記のコメント欄でお知らせください。

P


ついでに、「管理人からひとこと」を読んでみる


 

補足 カタカナ表記


原文カタカナ表記
Michał Nowakowski ミカエル・ノワコフスキー

Adam Kiciński アダム・キシンスキー


先頭に戻る



 

管理人からひとこと

ゆっくりでも、確実に前に進みますように∠(`・ω・´)
ここでも、「現場と経営の乖離」でしょうか?


スポンサーリンク