[It Takes Two]大好評であり、売り上げ数に反映されています
Push Square の記事を翻訳いたしました(個人名・企業名は原文のままです)。
固有名詞のカタカナ表記は補足でご確認ください。
文中の英語(緑色のリンク)をクリックしても確認できます(↑で記事に戻る)。
訳文の一番下にあるボタンからソースのページに移動できます。
素晴らしい協力ゲーム It Takes Two 売上高が100万本に到達
Josef Fares 氏が祝います
Liam Croft Fri 2021.4.23 17:30
週末を迎えるのにうれしいニュースがあります。
『It Takes Two』は、市場に出てから1ヵ月も経たないうちに、すでに100万本以上を売り上げています。開発会社の Hazelight Studios からのツイートで確認された、協力プレイ専用のゲームは、ベテランゲーマと新参者の両方に人気があることが証明されています。
スタジオは次のように述べています。
「『It Takes Two』が100万本以上を売り上げ、今も好調であることがわかりました。私たちのゲームを愛してくれてありがとう。それは私たちにとって世界を意味します」
訳者注
投稿内容は、以下の記事本文とも一致するので、割愛いたします。
有名なクリエイタの Josef Fares 氏は、
「これは、協力プレイのみのゲームもプレイしたいプレイヤが間違いなく存在することを示しています。皆さん、ありがとう。このようなゲームがもっと見られることを願っています」
弊サイトによる彼自身との最近のインタビューの一環として、彼は次のように述べています。
「正直なところ、私は常に私たちの仕事を強く信じているので、’好評であることについて’ それほど驚いていません。
次のゲームについては、今すぐお伝えできます。『It Takes Two』よりもさらに優れています。とてもクレイジィになるでしょう。コンセプトのように、何が起こるのか、そして人々は驚かされるでしょう」
確かに、彼が言及しているゲームの1つをもう1つ作るチャンスを得ているようです。
私たちはその好評に貢献しているメディアの1つであり、PS5 の『It Takes Two』レビューで 8/10 のスコアを付与しました。
「それは特定の物語の側面に難もあり、すべてのパフォーマンスが優れているというあるわけではありませんが、その見事に楽しく、絶えず変化するゲームプレイはそれを補ってあまりあります。
2人のプレイヤが数多の方法で連携して作業することを余儀なくされ、ゲームは誠心誠意の協力を受け入れます。ゲームプレイと環境の多様性により、最初から最後までプレイすることを楽めます」
『It Takes Two』がすでに獲得している100万人以上のプレイヤ層に参加していますか?
以下のコメントでお知らせください。
補足 カタカナ表記
原文 | カタカナ表記 | |
---|---|---|
Josef Fares | ジョセフ・ファレス |
おめでとうございます。
大勝利━━゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚━━ ッ ! ! !